Inserto de cunha de slot de armadura automático
Tipo de pagamento: | L/C,T/T |
---|---|
Incoterm: | FOB,CFR,CIF |
Quantidade de pedido mínimo: | 1 Set/Sets |
Tempo de entrega: | 45 dias |
Pacote: | pacote de caixa de madeira |
---|---|
produtividade: | 100sets |
marca: | Nide |
transporte: | Ocean,Land |
Lugar de origem: | China |
Habilidade da fonte: | 100 sets per year |
Certificados : | ISO |
Informação básica
Modelo: ND-LSI-1W
Descrição do produto
Esta máquina de inserção automática de cunha de armadura é usada para inserir a cunha no slot da armadura, de modo a isolar a armadura. A máquina pode ser personalizada conforme a exigência diferente do cliente.
Parâmetro técnico da máquina de inserção de cunha
Outside Dimension |
910*880*1300(L*W*H)mm |
Equipment Weight |
250 Kg |
Motor Power |
0.75 Kw |
Work Voltage |
380 VAC |
Work Air Pressure |
0.4-0.6 hMp |
Manufacturing Product |
Motor Rotor Insulated Paper |
Rotor O.D. Range |
φ20-φ55 |
Length of Insulation Paper |
15-60 mm Adjustable |
(MAX) Width of wedge |
25 mm |
Rotor Slot number |
8-24 slots |
Work procedure |
Feeding-install fixture-plug in discharge |
Fixture |
Pneumatic Mechanical Fixture |
Feeding form |
Automatic |
Lubricant form |
Grease lubrication |
Rotor fabricado por esta máquina
Mau funcionamento e solução de problemas
Malfunction |
Check |
A.Equipment not run even press start button
|
n Power and air supply |
n Make sure all input signal from sensor are correct, travel switch (X10) is pressed, no signal from counter sensor (X2), push bar protector (X7) and no paper sensor(x6) and full feeding (X4). Also, there is signal from the mechanic hand (X0) and magnetic sensor (X1) of small cylinder. |
|
n Brake is power off or not |
|
n The feeding sensor(X3) should have signal if there is rotor on the guide way. |
|
n Check cylinder and air pipe, make sure the pressure is between 0.4 and 0.6MPa |
|
B. Fail to feed paper |
n Check whether the paper is jammed in the feeding or discharging part, whether the upper press wheel is down pressed |
C. No action or improper action in big cylinder |
n Make sure the air pressure is 0.4 -0.6MPa |
n Check whether the magnetic valve is functional. |
|
n Adjust the release valve of feeding cylinder to 0.3 Mpa |
|
D. Incorrect work indexing |
n Adjust indexing screw |
E. No action in small cylinder |
n Check whether the mechanical valve is down pressed. |
F. The position is not correct after reset |
n Adjust the counter sensor screw and make sure it is on the right position after reset. |
G. Paper jam
|
n If it was blocked in the forming tooling, the equipment would stop because of the protective switch on duty. If it was blocked behind the upper press wheel, press the stop button, now the mechanical hand still hold the rotors, press the single/automatic button to adjust it to manual, the mechanical hand will release the rotor, then take out the paper, and reset, adjust the button to automatic, and start the equipment. |
Aviso antes da operação
(1) Confirme a base de remessa na lista de embalagem após desembalar e verifique se as peças de reposição foram danificadas durante o transporte ou não. Só pode ser usado depois de instalado e bem depurado pelo nosso técnico.
(2) Para que funcione normalmente e garanta a vida útil, a tensão de entrada deve ser AC 380V (tolerância +/- 10%) e a pressão do ar deve estar entre 0,4 e 0,6Mp.
(3) É necessária uma proteção de aterramento confiável.
(4) Não abra a porta ou a proteção de segurança quando a máquina estiver funcionando ou pare parcialmente, coloque a mão ou outra parte do corpo na máquina
(5) Observe o funcionamento da máquina, pare-a imediatamente quando encontrar condições anormais. Somente o mau funcionamento está resolvido, a máquina pode funcionar novamente.
(6) A chave deve estar no status de ação única quando você verifica ou faz a manutenção do equipamento e a energia deve ser desligada.
Grupo de Produto : Máquina de Fabricação de Armadura > Cunha, introduz a máquina